Que Sera, Sera (Whatever will be, will be) 世事難料

歌曲連結

When I was just a little girl
I asked my mother: "What will I be?
Will I be pretty?
Will I be rich?"
Here's what she said to me: 

當我還是個女孩的時候
我問我的媽媽,我將來會如何呢?
我會變漂亮嗎?
我會變有錢嗎?

*"Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be" 

世事難料 
世事難料
未來是我們無法預見的
世事難料
世事難料

When I was just a child in school
I asked my teacher, "What will I try?
Should I paint pictures?"
Should I sing songs?"
This was her wise reply: (*) 

當我去上學的時候
我問我的老師,我會做些什麼呢?
我會畫圖嗎?
我會唱些歌嗎?
她給我個睿智的答案(重複)

When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart, "What lies ahead?
Will we have rainbows
Day after day?"
Here's what my sweetheart said: (*) 

我長大後,也戀愛了
我問我的情人,未來是怎樣迎接著我們呢?
我們會擁有美好的彩虹
永遠地走下去嗎?
他是這樣說的:(重複)

Now I have children of my own
They ask their mother, "What will I be?"
Will I be handsome?
Will I be rich?"
I tell them tenderly: (*) 

現在我也有自己的孩子了
他們也問媽媽,我長大會怎樣呢?
我會變帥嗎?
我會變有錢嗎?
我溫柔的說:(重複)


上面的版本是我在youtube找到的影片,不是原版的,被下面留言罵得蠻慘的,雖然我聽覺得還是很不錯呀!
後來看到一個留言很棒,偷偷給它拷下來:

"my mom used to sing this song for me when im still a little boy.
she passed away last '99, and now after watching this video, damn, i really miss her. "

Que sera是西班牙文,意思就是Whatever will be。這首歌是在兒童美語學的,當時一直不想唱自己是個little girl的台詞。不過記得它好聽的旋律,還有涵義。Que sera不像英文的兩個單字,也讓我印象深刻,一直到大學真的去學了西班牙文,才知道它原來就是西班牙文。

每個人都在問,未來會如何?但the future is not ours to see,誰也無法預料不是嗎?兩年前大四的我,也無法想像現在的我,而兩年後,開始累積一些工作經驗的我,又會有怎樣的生活呢?

以前一直在擔心一件莫名的事情,我怕有一天我就會變得像那些大人一樣,變得自己不認識也無法接受。可是,現在又明白,雖然一直在成長中,也持續變老,可是都不是睡一覺醒來就變的,人生是一段漸進跟累積的過程。可能我還是要變成一個討厭的大人,但那天也不會突然來臨。

其實我可以理解那樣的擔心,是發現有天你身邊的朋友都變成大人了,而你還不是,那怎麼辦。可是,還好我身邊的人都還是一樣幼稚。其實也不是大家都不長大,而是長大的幅度太接近了,所以一直都還可以與大家肩並肩的。

嗯,那就好,那就好。
Que sera, sera.


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Fitch 的頭像
Fitch

Fitch

Fitch 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(26)