在新加坡常會遇到一個問題,搞不太清楚自己到底是誰?當然很肯定的,我們絕對是外國人。但如果在和朋友聊天的時候,又常發現台灣人的「外國人」三個字,常常窄化成「西方人」甚至「白人」。所以每次講到外國人,都不免要提醒自己在這也是個外國人啊!
我也常觀察著,我在新加坡人的眼中,他們知不知道我也是「外國人」。一般在大學校園裡或是烏節路上,外國人的比例太高了,大家早也見怪不怪。尤其在NUS裡,大陸留學生的比例非常高,有些是被送出國的小留學生、有些是全家搬過來工作,最多的則是拿了政府的獎學金唸書的。再加上交換學生中,大陸學生的人數也不少。所以如果看出我不是當地人,大概也會認為我是從中國來的。
有次去剪頭髮,設計師把我認成了韓國人或是日本人。不過我比較驚訝的是,怎麼可以不說一句話就看出我不是當地人。因為說英文的話,就太容易辨認了。說中文則還好,雖然一般新加坡人的國語發音(這裡當然不稱國語,而稱作華語)跟我們明顯的不同。不過,若是聽廣播節目,或是電視綜藝節目,又和台灣滿接近的。
當時,我可是一句話也沒說,他就主動問我是從哪個國家來的。助理猜日本或是中國,設計師猜了韓國或日本。我問他們怎麼一眼就可以看出來我不是當地人,他們的答案是五官、膚色、穿著都跟新加坡人不太一樣。其實光看五官台灣人跟新加坡人我到覺得差異不是很大,大概我的單眼皮吧!
新加坡的華人比較有可能跟馬來人混血,所以五官輪廓稍微深一點。膚色我比一般人白一點,跟曬了一輩子的新加坡人一比,當然相對明顯很多。至於穿著,設計師一直說新加坡人只敢穿大家都穿的衣服,穿衣服選擇比較保守。而且風格比較偏向西方簡單的設計,而台灣人的打扮風格倒是受日本影響很深。像現在在台北街頭,頭髮抓的滿天飛舞的髮型,在這就不常見了。
從那天之後,我就常觀察膚色白的華人,都是從哪來的。只要看見白皮膚的人,耳朵就開始鎖定,想聽聽他到底說什麼語言。中國人有很明顯群聚的特性,所以這時候就很容易聽到他們說中文(一般在校園裡通用的語言還是英文)。最有趣的是,明明是個20歲上下的年輕人,卻說得一口鄉音。因為在台灣說話帶著鄉音的,絕大多數是外省籍的老人。而我觀察的結果,也發現的確大部分都是中國人,另外有一部份是其他亞洲的留學生。當然新加坡人也是有膚色白的,比例不高就是了。
我問德國的朋友Steven可不可以分辨出亞洲人的國家,他說最多就是大陸人與日本人,他們的長相有些差別,但大多數情況,其實看不出來。我說,那你可以辨別大陸人跟台灣人嗎?他說台灣人只認識我一個,樣本太少了。而新加坡人與大陸人的差異,他的結論是,中國人感覺起來,更加的「Chinese」。
他自己說這是個很笨的描述,但其實我非常贊同。我好奇的問他,歐洲人之間彼此可以辨認嗎?他說,如果是南歐的人就很容易看出來是哪裡來的,法國人則從他們濃濃的法國腔英文聽的出來,其他國家的人或許直接無法看出來,但從行為上也可以猜。當然百分之百的命中是不可能,但還是可以大概猜出的幾成。
其實這跟我辨識亞洲的人國家也很相似,日本人的發音也有些腔調。但要強調,這邊的日本人英文都很不錯,並不是大家想像中那樣誇張的日本腔,Yoichiro也曾告訴我,其實他可以選擇要不要講日本腔很明顯的英文。馬來西亞人跟新加坡人外表蠻像的,但也有些很像台灣人。其他很多來自不同地方的亞洲人,即使走在台北街頭,我也不會以為他們是外國人。而要辨別出大陸人,可以從五官來看,總覺得他們的眉宇之間都會透露出一股愛國的信念,以及正義凜然的情操。大陸人的行為,有時也可以幫助辨識。
「台灣」在國際上一直有不被承認的問題,所以我常想問外國人知不知道台灣,結果第一次問被Steven大笑,他說這是國小課本裡會教的常識吧!但其實僅止於知道,但並不是很了解到底在哪裡,或是那個國家的狀況。另一次,我問Yoichiro是不是每個日本人都知道台灣,他也被我的問題嚇到,他說絕大部分的日本人不可能不知道,但可能不了解國際間的關係。
Yoichiro跟中國或是台灣的關係非常熟悉,像是甲午戰爭後日本據台、國共內戰、蔣中正移至台灣延續政權等事蹟他都很了解。不過我問他認為台灣的華人是什麼時候到了台灣的,他以為是跟隨著蔣中正來的,我則告訴他,其實大部分人的祖先都在清朝中期的時候就已經居住在台灣了。他也曾經告訴我,他的台灣朋友與大陸朋友比較起來,他覺得完全的不相同,甚至台灣人還更像日本人一點。
雖然說是什麼人很重要,卻也沒有重要到必須徹底的給一個人下個標記。
